・日→英の健康診断などの医学関係の書類の翻訳と校正(チェック)をさせていただきます。
・枚数や御予算によって金額を決定します。
・納期はご相談とさせて頂きますが、お客様の希望にできる限り応じさせて頂きます。
・事前の打ち合わせをお願いしております。
・打ち合わせはトークルームで行います。
・トークルームにて、ご依頼の書類を共有していただけると見積もりの目安となるのでご準備お願い致します。
・ご依頼の書類の個人情報(患者様氏名、生年月日、患者番号、SSNなど)は塗りつぶしなどで消して提供していただくクライアント様もいらっしゃいます。
・CHAT GPTなどの人工知能(AI)は現在のところ使用していません。
・翻訳量によっては使用する場合がありますが、細かな修正が必要なので、最終的には当方がオリジナル(依頼の原本)と納品書類を印刷して一つ一つチェックしてから納品とします。
・サービス価格は、工数によって決定しますので、ご依頼の書類やご依頼の内容をお伺いしてから双方合意のもとに決定します。
・しかしながら、お仕事をたくさん請けるのを優先としております。
・お客様のご予算も考慮させて頂きますので、まずはご相談いただけると幸いです。