ネイティブBrasil&日本人の翻訳サービス
400字程度のポルトガル語のメール、お手紙、スピーチなど短文なら何でも翻訳します。 ポルトガル語はネイティブレベル(ブラジル出身)で、日本の大学を出ています。 ポルトガル語はインターネット翻訳では、英語と違ってなかなかうまく翻訳されないと思うので、ニュアンスなども含めてしっかり翻訳します。 これほど情報量の多いネット社会でも、ポルトガル語の単語を調べて内容を理解して文章を組み立てるのは容易なことではありません。そこで、私のように日本とブラジルの両方の国の言葉と文化を知った者なら、少しはお手伝いできるのではないかと思い、このサービスを始めました。
ライティング・翻訳 > 翻訳
【超短文】100文字までの超短文はこちらから☆
100文字までの短文を2000円で翻訳します。 芸術作品に対するポルトガル語のコメントや、メールの内容を知りたい方、お気軽にご相談ください♫
ブラジル出身者がネイティブ翻訳
長文(800字程度)をポルトガル語⇆日本語翻訳します。 自然なポルトガル語になるように心がけていることはもちろん、日本語の繊細なニュアンスも大事にしながら翻訳させていただきます。 ブラジルで生まれ、今でも家族の間ではポルトガル語を話します。一方で小学校から大学まで日本の学校なので、一般的な日本人と同等の学力もあります。二つの国の文化の違いを感じながら、理解しながら育ってきたので、翻訳という形で誰かの役に立てればと思いこのサービスを始めました。
ネイティブの発音でポルトガル語の音声をご希望の方へ
ポルトガル語読み上げ(ナレーション)700単語まで ナレーションの依頼が増えてきたので、サービスとして追加しました。 今度もよろしくお願いします^ ^