言い方色々
私は、英語を話すネイティヴの皆さんは、何しろはっきりものを言うんだと思っていました。日本人みたいに本音と建前を分けて使ったりはしないんだろうと思っていました。もちろん、彼らにとって「本音と建前」を使い分けるのは難しいようですが何でもかんでもストレートに言えばいい、ってもんでもないようです。例えば。。。太ってる。。。He is fat. というのは大胆過ぎるようです。(笑)fat や overweightとは言わないでchubby, heavy ひいては well-built, cuddly って言いましょう。。。という授業がありました。cuddly は、ふわふわで抱きしめたくなる。。という感じだそうです。日本語では「クマさんみたい」?(笑)この時は、他にも色々習ったので、ご紹介いたします。pig-headed って知ってる?強情な人のことです。pig なんて、いかにもよろしくない感じがします。(笑)ちなみに太っている方を侮辱して、 pig なんて呼んじゃう人がいますがそういうのはやめて欲しいですよね。そんな pig-headed な人のことは。。。stubborn, determinedもっと優しく言うなら。。。opinionate, persistentrude は、失礼な人のこと。。。私は結構こう言っちゃいますけど。。。(笑)unpolite, tactless, outspokenもっと優しい言い方なら。。。straight forward とか honest なんかがいいようです。never shut up は、おしゃべりな人ですね。talkative, chatty私
0円